В одном королевстве жили король и королева. И была у них дочка, такая красивая, вся на мать похожа! В одночасье королева захворала шибко, при смерти уж лежит и наказыват своему мужу: «Ты молодой ешо, жениться будешь. Но у меня такое требование: вот тебе бриллиантовы башмачки. Кому енти башмачки подойдут, та и будет твоя жена».
Подозвала королева дочь, говорит: «Вот тебе, доченька моя, скорлупка ореховая. Это твоё счастье. Когда тебе шибко будет плохо, ты её открой». И умерла сердешная.
Королю все говорят: «Вам жениться надобно. Королева новая нужна». Стали искать, кому енти бриллиантовы башмачки подойдут. Год искали, два искали, три искали — не могут найти. Никому бриллиантовы башмачки не подходят. И тут королю приснился сон: «Ты ишешь не там, где надо. Совсем рядом находится жена твоя». Он, дурак такой, подзывает свою дочку и говорит: «Померь-ка башмачки!» Они ей в пору подошли.
И он говорит: «Всё, будешь моей женой!». Она в панику ударилась: «Как же так-то: отец родной сватат? Никогда такого не бывало!» Эти короли европейски по жизни дурные-дурные. И сейчас не умные.
Расплакалась принцесса и вспомнила, что мать ей про скорлупку говорила. Открыла её, а там куколка. И эта куколка говорит: «Ты не печалься, соглашайся. А мы что-нибудь придумам. Только ты задай королю четыре задания. Пусть он справит тебе одно платье со звёздами, второе — как луна, а третье — как солнце. И пусть ешо тебе мантию сделает из всех зверюшек, которые только есть на белом свете».
Король всё исполнил, а куколка говорит принцессе: «Не переживай, сейчас король спать ляжет, а мы с тобой сбежим». Так и сделали: король уснул, принцесса с куколкой собрали все платья в скорлупку, мантию она на себя надела, и они сбежали.
Идут-идут, попали в какое-то царство-государство. Видать — русско. В том царстве-государстве царь был умный, но холостой. Ему тоже жениться надо. Поехал он на охоту, думат: «Вдруг встречу где по дороге сужену-ряжену». Принцесса утомилась, залезла в дупло, а собаки нашли её и залаяли.
Вытащили принцессу из дупла, смотрят, а она — девица-красавица, хоть и в странной мантии, где все зверюшки собраны. Царь посмотрел на неё и подумал: «Непонятно, какого она роду-племени. Пусть пока послужит на кухне».
Отправили её на кухню служить и прозвали Пеструшкой. Она котлы чистит, посуду моет. А царю жениться надо, и объявляет он пир на весь мир. Понаехало на тот пир много народа — и заграничного, и всякого. Повар замучался готовить.
Раньше был такой обычай: когда идёт пир, повар брал поварёшку и собирал в неё мелочь для себя. Повар и говорит Пеструшке:
— Возьму я поварёшку да пойду мелочь соберу, а ты что-нибудь приготовь для меня.
— Отпустите меня хоть одним глазком посмотреть на пир царский.
Повар был человек добрый, отпустил её. Принцесса открыла скорлупку, надела платье со звёздами, бриллиантовы башмачки нарядила. Така красивая стала! Пришла на пир и давай с царём танцевать. Танцевала-танцевала, а время к двенадцати часам идёт. Он её хотел задержать, а она у него как снег в руках растаяла — и нет её. Все обыскали, нигде её не нашли. Пеструшка уже на кухне, котлы чистит.
На второй день царь-батюшка думат: «Вдруг она снова придёт, надо ещё пир объявить!» Снова объявляет пир, все то же самое: Пеструшка отпрашивается, надевает платье как луна, наряжает бриллиантовы башмачки, вся сияет. Пришла она на пир, царь её ухватил, и танцуют они весь вечор.
Время опять к двенадцати часам, а она опять убежала, растаяла как снег. Царь опять в панике: «Куда она девалась?» Всё обыскали, нигде её нет. Переживает, конечно, царь, шибко она ему полюбилась. И решил он объявить третий пир, думает: «Вдруг придёт».
Пеструшка и на третий день отпросилась, надела платье как солнце, всё в золоте. Пришла на пир, танцевали они с царём, и он думает: «Ну уж нет, в этот раз я своего шастья не упушу!» Время подходит к двенадцати часам, царь крепко-крепко её обнял. Так себе счастье и поймал.
Стали они жить-поживать и добра наживать, и много детишек у них народилось. Вот и всё. Сказочка тоже вся.